segunda-feira, abril 13, 2009

2039 - procurar não ofende

Já sei o que vão pensar:
Olhó gajo, não escreveu nada no sábado nem no domingo (para muitos leitores dois dias sem novidades no santamargarida é uma eternidade) e agora aparece com esta pantomimice.
Não é nenhuma pantominice.
É um foco apontado ao blog do Ricardo... que conheci aqui.
É um pretexto para aplicar um regionalismo/localismo que se verifica em santamargarida... a confusão entre o verbo procurar e o verbo perguntar.
É comum escutarmos frases tipo:
- ´tás bom? olha lá, sabes como se chama aquela miúda ali?
- sei lá, caral**, procura-lhe
ou então:
- ouve lá, viste as minhas sapatilhas da naique?
- estavam no armário... pergunta aí na segunda prateleira.

6 Comments:

Blogger pedro oliveira said...

Pantomimice e pantominice são sinónimos, foi propositado.

segunda-feira, abril 13, 2009 10:59:00 da tarde  
Blogger r said...

Pedro, fará sentido explicar um propósito?
Perguntar, não ofende.
Procurar, também, não ofende.
Devo dizer-te que a confusão não é exclusiva de Santa Margarida.
De resto, há «preguntas» que são procuras.
Boa noite.

segunda-feira, abril 13, 2009 11:07:00 da tarde  
Anonymous a said...

Em 1758, na série de perguntas enviadas por D. José I aos parócos lê-se: "o que se procura saber d'essa terra é o seguinte".
Secalhar não é confusão, talvez seja arcaísmo.

terça-feira, abril 14, 2009 12:19:00 da manhã  
Blogger pedro oliveira said...

Esse exemplo não colhe.
Procurar saber é o mesmo que indagar, investigar, perguntar.
Não é isso que está escrito no «post».
A palavra secalhar não existe, existe a expressão «se calhar» sobre o uso correcto desta expressão ler:
http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=11492

terça-feira, abril 14, 2009 7:21:00 da manhã  
Blogger Unknown said...

A arte de interrogar é bem mais a arte dos mestres do que as dos discípulos; é preciso ter já aprendido muitas coisas para saber perguntar aquilo que se não sabe .

terça-feira, abril 14, 2009 6:15:00 da tarde  
Anonymous a said...

Sim, o exemplo dá má colheita, “procurar” está como auxiliar. Ainda assim, persisto no arcaísmo, já li em textos do XVIII “procurar” como principal, tal como usamos “perguntar”. Quando encontrar colo-o aqui, talvez fique mais claro o que queria dizer…
“Dá-me ideia”, (como dizem as pessoas de “santamargarida”, eh, eh,) que “procura-lhe” é usado por pessoas de idade ou jovens que convivem bastante com idosos, poderá ter uma razão histórica… diferente do caso da “ideia que me dá”.

Nota complementar: “dá-me ideia” é produzida pelos falantes do português sem especificidades locais. Não sei quem são as pessoas de Santa Margarida, como não sei quem são as de Lisboa. Umas e outras dizem “dá-me ideia”. E, ainda bem, porque gosto de as ouvir, sem ironia ou eu-agigantado… sou flexível quanto aos “usos correctos”, aprecio e valorizo a pragmática. Por isso, o post despertou-me a atenção... e não é nada disto que está escrito
:(

Nota desinteressante: “Secalhar” foi descuido típico de chat. Agradeço, mas ciberduvidas do sapo não, não me tranquilizam. Pantomimice minha, todos temos.

terça-feira, abril 14, 2009 6:42:00 da tarde  

Enviar um comentário

<< Home

não é o fim, nem o princípio do fim, é o fim do princípio