A língua portuguesa é como alguns políticos...
Parece que é uma coisa mas pode ser outra.
Na minha profissão assumir é sinónimo de integridade, dão-me uma caixa com dinheiro para gerir e no final do dia dizem-me:
- O meu amigo fez z depósitos e y levantamentos tem de ter aí x euros.
Se tiver mais que os x euros que deveria ter, o meu patrão guarda-os e entrega-os a quem provar que lhe pertencem, se tiver menos tenho de repô-los em vinte e quatro horas ... acreditem é muito mais fácil aparecer alguém a queixar-se: deu-me dez euros a menos que alguém a dizer: sabe aqueles depósitos, levantamentos, aquela troca de dólares? Quando conferimos as contas tínhamos cinco mil euros a mais, são seus não é? [esta segunda hipótese é muito mais rara].
Assumir no meu vocabulário é sinónimo de pagar, de seriedade.
No vocabulário de outros poderá ser sinónimo de desviar, de leviandade.
No dicionário a palavra dá para ambas as hipóteses.
Na vida há pessoas sérias e há-as levianas, leviandade como falta de respeito pelos outros, como falta de respeito por si próprio.
Dizer:
Eu assumo, mas não sabia de nada
Eu assumo, mas deleguei a responsabilidade num gajo que teve uma trombose e não pode ser chateado
Assumir, na minha opinião, seria dizer:
Eu era o responsável, a multa que vier a ser decidida sairá do meu património pessoal, se não for suficiente cumprirei a pena de prisão que vier a ser determinada
Vou ficar à espera que o político em causa assuma, a sério ... esperarei sentado, obviamente.